チームのご紹介

Ruth Marie Jarman (Ruthie)  CEO
ルース・マリー・ジャーマン (ルーシー)CEO

多種多様な文化が交わるハワイ育ち。12歳には1年間エジンバラで過ごし、小さな頃から国際的な環境に身を置く。ミリラニ・ハイスクール(「Go Trogans!」)を卒業後、タフツ大学にて国際関係学で文学士号を取得。南山大学で日本語を学び、1988年にリクルートに入社。入社後は4年間、総務課で勤務、日本語と日本でビジネスをするために必要な基本スキルと心意気を学ぶ。その後、翻訳・通訳業で起業し、カスタマーサービスと営業の現場経験を積む。株式会社スペースデザインに転職し、日本に滞在中の約4万人の外国人出向者を担当。不動産業、おもてなし、ビジネスのコンサルとして、12年以上の経験を持つ。2012年4月にジャーマン・インターナショナルを設立。2006年に欧米系女性として初めてにして、現在も欧米系女性として唯一の宅地建物取引主任者となる。日本語検定1級合格。現在、一般社団法人HRM協会理事、公益財団法人日本女性学習財団のアドバイザー、ACCJ(在日米国商工会議所)の特別イベント委員会共同議長を務める。ACCJにより、2013年度、リーダー・オブ・ザ・イヤー(女性・東京地区)に選ばれた。著書『日本人が世界に誇れる33のこと』『やっぱりすごいよ、日本人』。全国で日本の強みと、今後の国際化環境でどのように日本が強みを活かして貢献できるかについて講演を行っている。NHK Eテレ「しごとの基礎英語」を2シーズン出演し、現在もサードシーズンを準備中。2015年6月にて新著書がモラロジー研究所より出版される予定で「世界に輝く ヤマトナデシコの底力」をタイトルに日本中の女性人へのエールを贈る。

Yumiko-Horigome-e1438613758360

堀込 由美子(コンテンツスペシャリスト)

英語の能力と、数多くの顧客サポート経験を積んできた経験を活かして、弊社にてプロジェクトサポートを担当。イギリスでの留学及びボランティア業務を経験した後、海外市場向けカーナビの音声録音のサポートやFIFAワールドカップの運営にも関わったユニークな経験の持ち主で、日本と海外双方における文化・ビジネスの違いを理解しつつ、パートナー様のサポートに携わる。

Petra-e1438959894723

Petra Trudell

(ピートラ・トルーデル、コンテンツスペシャリスト)

ヘルスやウェルネスを専門としたソーシャルメディア統括を得意とし、ブロガーとしても経験豊富。様々なメディアに精通するフリーランスライターとしての経験を活かし、Webプレゼンスや効果的な手法を検討しているJIのパートナー様や新規顧客を支援している。日米双方の健康、エンターテインメント、ポップカルチャーを得意分野とし、外国人向けのブログ「100Tacks」も管理している。ウォールストリートジャーナルなどの有名大手メディアをはじめ、多くの分野で活躍中。

Lee Reeve

Lee Reeve (リー・リーブ、コンテンツマネジャー)

イギリス生まれで、アーティスト、ライター、そしてビールの専門家。マジックやパズル作りも得意で、東京にある美術スクールのオーナーでもある。優秀な言語スキルや問題解決能力を生かし、ジャーマンインターナショナルのコンテンツ作成に尽力している。

Takae

鮎川 孝恵 (プロモーションスペシャリスト)

航空会社、ホテルでのカスタマーサービス、観光局での広報、在日外国事務所での秘書、専門学校の教員など、様々な職種を経験。海外在住歴もあり、数多くの場面で日本と外国との懸け橋となる役割を担った。顧客のニーズに応じた細やかなサービスや情報発信を得意とする。

Jason Ball

Jason Ball

(ジェイソン・ボール、ネットワーキングエキスパート)

国内の多国籍企業で培ったプロジェクトマネージメントや事業開発の豊富な経験を活かし、ジャーマン・インターナショナルのネットワーキング活動やビジネス戦略においてアドバイザーとして参画。

Aron Kremer

Aron Kremer

(アーロン・クレーマー、コンテンツスペシャリスト)

ビジネス開発やマーケティングストラテジーの幅広い経験をジャーマンインターナショナルで活用。ビジネス開発と拡大が得意で、日本でも様々な分野で活躍してきた。アロンは美術系にも長けており、Genki Art Mediaの代表で、Splainers Inc.のディレクターも務めている。Splainerというビジュアルコンセプトを通して、クライアントがより的確で効果的に自分の考えを世界に表現することを可能にする映像やスチール写真を提供している。日本でビジネス開始を希望するクライアントに対してのアドバイス、サポートがジャーマンインターナショナルのミッションであるが、アロンの知識と経験がそのミッションに非常に役立っている。

emi-onishi-resized

大西 江美 (マーケティング&広報マネージャー)

1997年に大学を卒業後、京都府庁知事公室で通訳・翻訳を行う。1998年以降、京セラ、オムロン、サキコーポレーション等の日本企業で海外営業職として勤務、プロジェクトマネージメント経験が豊富。海外のお客様と国内の開発や製造、品質保証の部署を繋ぐ立場で多くのビジネス経験を積み、効果的な交渉やコミュニケーションが得意。2011年3月の東日本大震災後は、東芝で、福島復興にあたる米国人チームの秘書を務めた。1997年同志社大学卒、1995~1996年はカリフォルニア州立大学ロサンゼルス校(UCLA)に交換留学。

yumiyama

弓山 桂司  (アドバイザー)

米国へ2度の留学経験を通じて、異文化間コミュニケーションおよび国際経営を学んだ。大手メーカー、商社、財団、社団法人、起業を通じて「人的財産」がもっとも大切であると気付き、現在は、オフィスリングシステム株式会社にて、転職希望者と相談しながら「天職」を見つけたり、「次世代リーダー研修」などを手掛けている。HRM協会では、毎月「心の経営実践フォーラム」を通じて、ユニークな経営者との交流会を開催。ジャーマンインターナショナルのミッションに共感し、サポートを行っている。

Andrea Negosanti

(アンドレア・ネゴサンティ、ソーシャルメディアエクスパート)

ソーシャルメディアの専門家。ソーシャルメディア、編集企画の取り組みの構築や向上を通して、あらゆる規模の企業が効果的に情報発信をするためのサポートを行っている。17万人以上ものフォロワーを持つ、日本への旅についてのフェイスブックページ(イタリア語)の運営者でもある。

gen-august-shiraishi-resized

Gen August Shiraishi

(源・オーグスト白石、コンテンツ投稿者)

ジョージタウン大学在学中。JIのパートナーである江の島アイランドスパをはじめ、様々なプロジェクトに若者の視点で興味深い投稿を行っている。2013年の夏はJIでインターンとして勤務した経験もあり、グローバルな環境でのビジネスに深い興味を持っている。様々な切り口から、ジャーマン・インターナショナルが世界において活躍するための提案を行う。

resourcecode_logo

Resourcecode Media Inc.

カナダ・バンクーバー拠点のウェブ開発会社。多国籍のデザイナー、ライター、翻訳者、プログラマーでチームは編成されており、多様な言語にも対応している。その優れた業績に対して複数の受賞もしており、顧客のインプットを受けて、形にする一流のデザイン、ライティング、翻訳能力は秀逸。
www.resourcecode.com