<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>日本旅行 &#8211; 株式会社ジャーマン・インターナショナル</title>
	<atom:link href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/tag/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%97%85%E8%A1%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.jarman-international.com/jp</link>
	<description>日本の誇れる魅力と世界の好奇心の架け橋へ</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Jun 2026 01:42:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2019/03/cropped-Jarman-International-KK_512Logo-32x32.jpg</url>
	<title>日本旅行 &#8211; 株式会社ジャーマン・インターナショナル</title>
	<link>https://www.jarman-international.com/jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託</title>
		<link>https://www.jarman-international.com/jp/news-events/kyoto-travel-bid/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Annelise]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2026 01:42:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>
		<category><![CDATA[ジャーマン・インターナショナル]]></category>
		<category><![CDATA[京都]]></category>
		<category><![CDATA[日本旅行]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jarman-international.com/jp/?p=10079</guid>

					<description><![CDATA[<p>ジャーマン・インターナショナルは、京都市観光協会（DMO KYOTO）より、京都市公式の海外向け観光ウェブサイト「Kyoto Travel」の記事制作業務を受託しました。なお、ジャーマン・インターナショナルが代理店を介さ <span class="readmore"><a href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/kyoto-travel-bid/">つづきを読む</a></span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/kyoto-travel-bid/">ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルは、京都市観光協会（DMO KYOTO）より、京都市公式の海外向け観光ウェブサイト「<a target="_blank" href="https://kyoto.travel/en/" rel="nofollow noopener">Kyoto Travel</a>」の記事制作業務を受託しました。なお、ジャーマン・インターナショナルが代理店を介さず、直接入札による官公庁関連案件へ応募し、受注に至ったのは今回が初めてとなります。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="640" height="469" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-640x469.jpg" alt="ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託" class="wp-image-10080" title="ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-640x469.jpg 640w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-300x220.jpg 300w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-150x110.jpg 150w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-768x562.jpg 768w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-1536x1124.jpg 1536w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/kinkakuji_unsplash-2048x1499.jpg 2048w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルのチームは、締切が迫る中で協力して提案書を作成しました。提案では、これまで地方自治体の観光振興事業に携わってきた実績を紹介しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">また、自社が運営するオンラインメディア「<a target="_blank" href="https://deepjapan.org/" rel="nofollow noopener">Deep Japan</a>」を通じて築いてきたライターのネットワークを活用し、京都在住の経験豊富なライターたちによる制作体制を企画しています。10カ月にわたる業務期間中、「Kyoto Travel」向けに10本の記事を制作します。記事は英語で執筆され、海外視点から「旅のインスピレーション」「京都の隠れスポット」「モデルコース」の3分野を中心に展開していきます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「Kyoto Travel」は、訪日観光客に向けて正確かつ最新の情報を発信するウェブサイトです。2025年にリニューアルされた同サイトでは、観光関連の重要なお知らせやガイドラインをわかりやすく伝えるとともに、長くて豊な歴史を持つ京都にとって重要なテーマである持続可能な観光の推進にも力を入れています。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-640x427.jpg" alt="ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託" class="wp-image-10081" title="ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-640x427.jpg 640w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-300x200.jpg 300w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-150x100.jpg 150w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-768x512.jpg 768w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-1536x1024.jpg 1536w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-2048x1365.jpg 2048w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/06/maiko_unsplash-480x320.jpg 480w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">さらに、ジャーマン・インターナショナルのチームは、「Kyoto Travel」サイトの月次分析を実施し、さらなる改善提案も行います。提携メディアの記事5本を翻訳および海外向けに最適化した編集も担当する予定です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルは、本業務をお任せいただいたことを大変光栄に思っております。日本を代表する都市の一つである京都において、持続可能な観光に貢献できるよう、チーム一同、質の高いコンテンツ制作と提案に取り組んでまいります。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/kyoto-travel-bid/">ジャーマン・インターナショナル、京都観光記事制作業務を受託</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ジャーマン・インターナショナルの鷺流狂言の写真が「Times Gallery」に掲載</title>
		<link>https://www.jarman-international.com/jp/news-events/traditional-art-kyogen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Annelise]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 01:32:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>
		<category><![CDATA[JIコア50]]></category>
		<category><![CDATA[コンサルティング]]></category>
		<category><![CDATA[伝統文化]]></category>
		<category><![CDATA[日本旅行]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jarman-international.com/jp/?p=10061</guid>

					<description><![CDATA[<p>2026年1月、ジャーマン・インターナショナルのコンサルタントチームは、JTB広島との連携のもと山口県を訪れました。米本太郎氏より伝統芸能「鷺流狂言」（さぎりゅうきょうげん）について学ぶとともに、その魅力をどのように外国 <span class="readmore"><a href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/traditional-art-kyogen/">つづきを読む</a></span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/traditional-art-kyogen/">ジャーマン・インターナショナルの鷺流狂言の写真が「Times Gallery」に掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">2026年1月、ジャーマン・インターナショナルのコンサルタントチームは、JTB広島との連携のもと山口県を訪れました。米本太郎氏より伝統芸能「鷺流狂言」（さぎりゅうきょうげん）について学ぶとともに、その魅力をどのように外国籍の方々へ発信していくかについて意見交換を行っています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">今回の訪問の参加者は、ジャーマン・インターナショナルのCEOルース・マリー・ジャーマンをはじめ、<a target="_blank" href="https://www.jarman-international.com/jp/about-us/ji-professional-consultants/">JIコア50コンサルタント</a>のリラ・クロッフェンシュタイン、キアラ・テルスオロ、ポール・ウォルシュです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「鷺流狂言」は、かつて狂言三流派の一角を成した流派であり、現在は山口、佐渡、佐賀の三地域にのみ伝承されている希少な伝統芸能です。荘重な「能」と対をなす喜劇としての性質を持ち、明治時代の<a target="_blank" href="https://yamaguchi-sagiryu.com/yamaguchi_sagiryu/" rel="nofollow noopener">山口で</a>隆盛を極めました。一時は衰退の危機に瀕しましたが、1950年代に地元<a target="_blank" href="https://yamaguchi-sagiryu.com/" rel="nofollow noopener">保存会</a>が設立され、その伝統は今日まで大切に守り抜かれています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルが本視察時に撮影・投稿した、チームメンバーによる鷺流狂言の装束体験の様子が、英文メディア「ジャパン・タイムズ」の写真特集「タイムズ・ギャラリー」<a target="_blank" href="https://sustainable.japantimes.com/gallery/times-gallery-march-2026" rel="nofollow noopener">2026年3月号</a>に掲載されました。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="640" height="612" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-640x612.jpg" alt="ジャーマン・インターナショナルの鷺流狂言の写真が「Times Gallery」に掲載" class="wp-image-10062" title="ジャーマン・インターナショナルの鷺流狂言の写真が「Times Gallery」に掲載" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-640x612.jpg 640w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-300x287.jpg 300w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-150x143.jpg 150w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-768x734.jpg 768w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-1536x1468.jpg 1536w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Sagiryu-Kyogen-2048x1957.jpg 2048w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><figcaption class="wp-element-caption">「タイムズ・ギャラリー」に掲載された写真</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">「みなさん本当に大笑いで、涙が出るほどでした！ 太郎さんとお父様のお二人が、大きな町を訪れた大名が、妻を恋しく思いながらも同時にとても恐れているという様子を見事に表現されていました。初めて狂言を体験することができ、本当に楽しい時間でした」とジャーマンは語っています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルは、この貴重な伝統芸能について学び、その保存と伝承に少しでも貢献できることを大変光栄に思っています。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/traditional-art-kyogen/">ジャーマン・インターナショナルの鷺流狂言の写真が「Times Gallery」に掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ジャーマン・インターナショナルのEdo Shogun Roads写真投稿がTimes Galleryに掲載</title>
		<link>https://www.jarman-international.com/jp/news-events/edo-times-gallery/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Annelise]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2026 01:18:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>
		<category><![CDATA[Times Gallery]]></category>
		<category><![CDATA[日本旅行]]></category>
		<category><![CDATA[江戸街道プロジェクト]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jarman-international.com/jp/?p=10058</guid>

					<description><![CDATA[<p>英文メディア「ジャパン・タイムズ」の外交や文化交流に焦点を当てた写真特集「タイムズ・ギャラリー」４月号にて、ジャーマン・インターナショナルが投稿した写真が選出されました。この写真は、ジャーマン・インターナショナルが運営す <span class="readmore"><a href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/edo-times-gallery/">つづきを読む</a></span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/edo-times-gallery/">ジャーマン・インターナショナルのEdo Shogun Roads写真投稿がTimes Galleryに掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">英文メディア「ジャパン・タイムズ」の外交や文化交流に焦点を当てた写真特集<a target="_blank" href="https://sustainable.japantimes.com/gallery/times-gallery-april-2026" rel="nofollow noopener">「タイムズ・ギャラリー」４月号</a>にて、ジャーマン・インターナショナルが投稿した写真が選出されました。この写真は、ジャーマン・インターナショナルが運営するメディア「Deep Japan」でも<a target="_blank" href="https://deepjapan.org/sebastien-raineri/" rel="nofollow noopener">執筆する</a>フリーランスのライター兼写真家、セバスチャン・ライネリが撮影したもので、2026年3月に東京で開催されたEdo Shogun Roads<a target="_blank" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/shogun-roads-ceremony/">キックオフセレモニー</a>の様子を捉えています。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="640" height="325" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-640x325.jpg" alt="ジャーマン・インターナショナルのEdo Shogun Roads写真投稿がTimes Galleryに掲載" class="wp-image-10059" title="ジャーマン・インターナショナルのEdo Shogun Roads写真投稿がTimes Galleryに掲載" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-640x325.jpg 640w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-300x152.jpg 300w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-150x76.jpg 150w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-768x390.jpg 768w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery-1536x780.jpg 1536w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/05/Times-Gallery.jpg 1858w" sizes="auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px" /><figcaption class="wp-element-caption">Times Galleryのウェブサイトより</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">関東運輸局が主導するEdo Shogun Roadsは、同局の「江戸街道プロジェクト」を英語版として展開したものであり、Greater Tokyo構想の一環でもあります。プロジェクト名の由来となった江戸時代の五街道には、神社やお寺、史跡、豊かな自然、温泉、そして地域の食や酒など、数多くの見どころが点在しています。Edo Shogun Roadsの<a target="_blank" href="https://greatertokyo.jp/" rel="nofollow noopener">公式ウェブサイト</a>では、250以上の<a target="_blank" href="https://greatertokyo.jp/see-and-do/" rel="nofollow noopener">観光スポットや体験</a>が紹介されています。これらの街道の多くは現代の交通網にも整えていて、観光客にとってアクセスしやすい点も特徴です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">日本政府はインバウンド観光を主要な収益源の一つと位置づけ、2030年までに<a target="_blank" href="https://www.kantei.go.jp/jp/103/actions/202503/18kankourikkoku.html" rel="nofollow noopener">年間6000万人</a>の訪日客を目標としています。2つの国際空港があり、世界的な知名度を誇る東京は、訪日客にとっての玄関口です。Edo Shogun Roadsプロジェクトは、周辺地域への誘客を促進することで、地域経済の活性化と都市部におけるオーバーツーリズムの緩和を図るとともに、各地が持つ歴史・自然・伝統の魅力を発信することを目的としています。タイムズ・ギャラリーで紹介されたキックオフセレモニーでも、訪日客を迎える高揚感が強く感じられました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">なお、ジャーマン・インターナショナルのCEOであるルース・マリー・ジャーマンは、Edo Shogun Roadsの立ち上げに関わり、アドバイザリー会議のメンバーとしても務めています。ジャーマン・インターナショナルはさまざまなメディアを通じて本プロジェクトの発信に貢献しています。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/edo-times-gallery/">ジャーマン・インターナショナルのEdo Shogun Roads写真投稿がTimes Galleryに掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>フランス語メディアAsialystにて「Edo Shogun Roads」プロジェクトに関する記事が掲載</title>
		<link>https://www.jarman-international.com/jp/news-events/french-media-article/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Annelise]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2026 00:53:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>
		<category><![CDATA[日本旅行]]></category>
		<category><![CDATA[江戸街道プロジェクト]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jarman-international.com/jp/?p=10053</guid>

					<description><![CDATA[<p>観光企画「Edo Shogun Roads」のキックオフセレモニーを受け、フリーランスのライター兼写真家であるセバスチャン・ライネリ氏が、フランスメディアAsialystに本プロジェクトに関する記事を公開しました。ジャー <span class="readmore"><a href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/french-media-article/">つづきを読む</a></span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/french-media-article/">フランス語メディアAsialystにて「Edo Shogun Roads」プロジェクトに関する記事が掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">観光企画「Edo Shogun Roads」の<a target="_blank" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/shogun-roads-ceremony/">キックオフセレモニー</a>を受け、フリーランスのライター兼写真家であるセバスチャン・ライネリ氏が、フランスメディアAsialystに本プロジェクトに関する<a target="_blank" href="https://asialyst.com/fr/2026/03/31/edo-shogun-roads-reiventer-routes-shogun-tourisme-xxi-siecle/" rel="nofollow noopener">記事</a>を公開しました。ジャーマン・インターナショナルは、日本在住の複数のフリーランスライターによる、2026年3月に東京で開催された本セレモニーの取材を調整しています。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="640" height="361" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-640x361.jpg" alt="フランス語メディアAsialystにて「Edo Shogun Roads」プロジェクトに関する記事が掲載" class="wp-image-10054" title="フランス語メディアAsialystにて「Edo Shogun Roads」プロジェクトに関する記事が掲載" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-640x361.jpg 640w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-300x169.jpg 300w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-150x85.jpg 150w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-768x433.jpg 768w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-1536x866.jpg 1536w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Edo-Shogun-Roads-article-2048x1155.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">記事の中でライネリは、本観光企画の名称の由来となっている江戸時代の五街道の歴史を紹介し、社会秩序の維持に果たした役割や、国内旅行、芸術、もてなし文化の発展を促した点についても触れました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">また、関東運輸局が主導し、自治体や観光地域づくり法人（DMO）、観光関連事業者が連携して推進する現在の「Edo Shogun Roads」プロジェクトの背景についても解説しています。同プロジェクトが提案する体験型観光のアクティビティや周遊ルートは、旅行者が旧江戸街道沿いに息づく豊かな歴史や伝統への理解をより深めることにつながると指摘しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「本プロジェクトは、テーマ別の周遊ルートと地域ごとの体験を通じて、地域全体を一貫したストーリーとして解釈する枠組みを提供している」とライネリは述べました（フランス語から自動翻訳）。</p>



<p class="wp-block-paragraph">マルセイユ出身のフランス人であるライネリは、ジャーマン・インターナショナルが運営するオンラインメディア<a target="_blank" href="https://deepjapan.org/sebastien-raineri/" rel="nofollow noopener">Deep Japan</a>にも寄稿し、映画、浮世絵、日本でのキャリアなど、幅広いテーマを取り上げています。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/french-media-article/">フランス語メディアAsialystにて「Edo Shogun Roads」プロジェクトに関する記事が掲載</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ジャーマン・インターナショナルのメンバーが、福島の「エクストリーム温泉」を訪問</title>
		<link>https://www.jarman-international.com/jp/news-events/extremeonsen-fukushima/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Annelise]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 06:02:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>
		<category><![CDATA[日本旅行]]></category>
		<category><![CDATA[温泉]]></category>
		<category><![CDATA[福島]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jarman-international.com/jp/?p=10049</guid>

					<description><![CDATA[<p>ジャーマン・インターナショナルは、JIコア50のメンバーであるポール・ウォルシュとシュー・ソフィーを福島県へ派遣し、Café &#38; Activity Nowhereのガイドのもと、ワイルドで秘境的な「エクストリーム <span class="readmore"><a href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/extremeonsen-fukushima/">つづきを読む</a></span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/extremeonsen-fukushima/">ジャーマン・インターナショナルのメンバーが、福島の「エクストリーム温泉」を訪問</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">ジャーマン・インターナショナルは、JIコア50のメンバーである<a target="_blank" href="https://www.jarman-international.com/jp/paul-walsh/">ポール・ウォルシュ</a>と<a target="_blank" href="https://www.tokyo-adviser.jp/adviser/sophie_chow/" rel="nofollow noopener">シュー・ソフィー</a>を福島県へ派遣し、Café &amp; Activity Nowhereのガイドのもと、ワイルドで秘境的な「<a target="_blank" href="https://www.numajiri-lodge.com/nowhere/418/" rel="nofollow noopener">エクストリーム温泉</a>」のツアーに参加しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">エクストリーム温泉ツアーでは、自然豊かな風景の中を約40〜60分トレッキングし、沼尻温泉元湯を目指します。この温泉は江戸時代に発見され、その泉質は日本でも最高レベルの一つと言われています。参加者は、安達太良山の中腹に点在する野天風呂で入浴を楽しむことができます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="480" height="640" src="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Extreme-Onsen.jpeg" alt="ジャーマン・インターナショナルのメンバーが、福島の「エクストリーム温泉」を訪問" class="wp-image-10050" title="ジャーマン・インターナショナルのメンバーが、福島の「エクストリーム温泉」を訪問" srcset="https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Extreme-Onsen.jpeg 480w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Extreme-Onsen-225x300.jpeg 225w, https://www.jarman-international.com/jp/wp-content/uploads/2026/04/Extreme-Onsen-113x150.jpeg 113w" sizes="auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px" /><figcaption class="wp-element-caption">ツアーに参加するポール・ウォルシュとシュー・ソフィー</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">ソフィーはこのツアーについて語っています。「山道は整備しすぎていないので、手つかずの自然の景観をそのまま楽しむことができます。トレッキング中には、ガイドが地域の歴史や温泉の背景について説明してくれます。沼尻温泉の湯は山から滝のように流れ落ち、小さな天然の湯だまりを形成しており、水着を着用して入浴することができます。このような体験は日本国内でも非常に珍しいものです。ただし、一部の場所では硫黄濃度が比較的高いため、地元のガイドと一緒に訪れる方が安全です。全行程を終えた後、ポールと私は体験全体についてガイドや主催者にフィードバックや提案も行いました。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">このエクストリーム温泉ツアーは、首都圏周辺の地域への誘客を目的とした政府の観光プロジェクト「Greater Tokyo」および「<a target="_blank" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/shogun-roads-ceremony/">Edo Shogun Roads</a>」の一環として、インバウンド旅行者向けにも<a target="_blank" href="https://greatertokyo.jp/see-and-do/671/" rel="nofollow noopener">紹介されています</a>。</p>



<p class="wp-block-paragraph">福島県猪苗代町を拠点とするアウトドア団体<a target="_blank" href="https://www.numajiri-lodge.com/nowhere/#about" rel="nofollow noopener">Café &amp; Activity Nowhere</a>は、エクストリーム温泉ツアーのほか、キャンプ場の運営やマウンテンバイクなどのアクティビティも提供しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">観光事業のコンサルティングはジャーマン・インターナショナルの中核サービスの一つであり、このような特別な場所での素晴らしい体験づくりに貢献できることを光栄に思います。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp/news-events/extremeonsen-fukushima/">ジャーマン・インターナショナルのメンバーが、福島の「エクストリーム温泉」を訪問</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.jarman-international.com/jp">株式会社ジャーマン・インターナショナル</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
